Samstag, Oktober 22, 2005

りす・リス・栗鼠

最近、自分の日本語能力の衰えを感じる。日本人とはいえ、日本語を使わなければ忘れていく。
日本語教師や、日本関係の職場で働いていたときは、定期的に日本語を使っていたのでまだ良かったが、最近日本語を話すと言えば、ここでの唯一日本人の女友達Yと、あとは、たまに電話で日本の家族とのみ。
最近困るのは、日本語を話す少ない機会である、その女友達Yとの日本語も結構変になってきているからだ。私達の会話にはかなりの割合でドイツ語単語が入ってしまう。ああこれではいけないな。と思うのだが、お互い面倒なのでわざわざ日本語の単語を思い出そうとかしない。

こういう、怠惰さがたたって、この前、ある他の女友達と公園をブラブラしていたときのこと、いきなり、リスが目の前に現れ、二人で「わーかわいいー。」とか言って騒いでいたとき、ふいに彼女がリスって日本語でなんて言うの?と聞いてきた。その瞬間、私の頭からリスの二文字が消え去ってしまったのだ。この茶色いしっぽのふさふさしたかわいいドングリを集める動物の名前がぁ日本語で出てこない。
えーとかうーんとか言いながら、ちょっと待ってちょっと待って、今思い出すから、と時間を稼ぐが、思いつかない!!
しまいには、リスという漢字、栗と鼠の二文字が頭をよぎるのに、それをどう読んでいたか思い出せない。私の頭はどうしちゃったんだーーと焦ると更に思い出せない。
しばし、こんな自分に困惑しつつ、彼女との話題が変わっても、頭の隅でリスの姿を想像し、日本語で何だったか考えること公園の端から公園の端。
ぱっと、後光が差したかのようにひらめいた。りすだよ、リ・ス!

やはり、日本語だって、日々訓練しなくてはと思う。ブログで日本語を書き、できるだけネットで日本の新聞を読むようにしているが、それだけではだめらしい。できるだけきれいな日本語を話すようにしなくては。

1 Kommentar:

Kaolu hat gesagt…

cha cha ���
��������������
���������cha cha���������������������

���������������������������A����������������������������������������������������������������

����������������